top of page

Menu



ENTRÉES

ENTRÉES




Oeuf parfait et sa crème de Petit pois a la menthe, craquant au fromage /Perfect egg with creamy minted pea purée and crispy cheese wafer

Un œuf parfait accompagné d'une crème de petit pois à la menthe, et d'un craquant au fromage pour une parfaite harmonie de douceur et de croquant / A perfect egg accompanied by a minted pea cream and a crispy cheese garnish, creating a perfect harmony of smoothness and crunch

Petite portion

12 €



Petit tartare de truite à la grenade / Trout tartare with pomegranate

Cristalline au citron vert et chiffonnade d'oignons en servi avec une sauce verte du chef et ces crumbles aux cacahouètes /Served with the chef's green sauce and peanut crumble

Petite portion

14 €


Grande portion

28 €



Tartare de bœuf classique / Classic beef tartare

Petite salade verte / small green salad

Petite portion

14 €


Grande portion

28 €



Petite salade de magret de canard fumé, /Smoked duck breast salad

servir avec des pickles de légumes de saison, mimosa d'oeuf croûtons au beurre et un nuage de Pécorino / Served with seasonal vegetable pickles, egg mimosa, buttery croutons, and a pecorino cloud

petite portion

13 €


grande portion

26 €




PLATS PRINCIPAUX

PLATS PRINCIPAUX

Viandes, poissons et spécialités fromagères




Bavette de bœuf grillée façon teriyaki / Grilled beef flank steak teriyaki style

Servi avec des nouilles soba et des légumes de saison croquants, sautés au wok. / Served with soba noodles and crunchy seasonal vegetables sautéed in a wok.

29 €



Effiloché de veau croustillant, jus corsé à la grénade/Crispy braised veal, rich pomegranate-infused jus

Servi avec une mousseline de céleri-rave, des chips croustillantes et des légumes de saison/ Served with celery root mousseline, crispy chips, and seasonal vegetables.

30 €



Filet mignon de porc cuit basse température /Slow-cooked pork tenderloin

Servi avec un jus à l’Amaretto, pommes de terre dauphinois et légumes de saison / Served with an Amaretto jus, dauphinoise potatoes, and seasonal vegetables

29 €



Filets de Perches au beurre d’agrumes / Perch fillets with citrus butter

Frites fraîches / fresh fries

33 €



Risotto crémeux et ces gambas flambées au cognac/Creamy risotto with cognac-flambéed prawns

accompagné d’une sauce beurre blanc au vin de Savagnin /served with an American sauce

30 €



Filet de truite rôti beurre Suzette, /Roasted trout fillet with Suzette butter

mousseline de céleri-rave, chips croustillantes et légumes de saison/Celeriac mousseline, crispy chips, and seasonal vegetables

30 €




MENU ENFANT

MENU ENFANT




Petites perches

frites

12 €



Aiguillettes de poulet

frites

12 €




DESSERTS

DESSERTS




Eton Mess

L'Eton mess est un dessert traditionnel anglais composé d'un mélange de fraises, de meringue et de crème chantilly / ton Mess is a traditional English dessert made with a mixture of strawberries, meringue, and whipped cream

11 €



Chou Saint-Honoré / Saint-Honoré Puff

choux caramélisés et une garniture généreuse de crème pâtissière, le tout sublimé par une chantilly légère/Caramelized choux with a generous filling of pastry cream, all beautifully topped with a light and airy whipped cream

11 €



Fondant au chocolat Janduja / Janduja chocolate fondant

Boule de glace vanille / scoop of vanilla ice cream

12 €



Café ou Thé Gourmand / Gourmet Coffee or Tea

un expresso ou une infusion accompagné d'une sélection de mini- desserts maison, mêlant douceur et saveurs variées /

14 €


bottom of page