
Menu

ENTRÉES
Oeuf parfait et sa crème de Petit pois a la menthe, craquant au fromage /Perfect egg with creamy minted pea purée and crispy cheese wafer
Un œuf parfait accompagné d'une crème de petit pois à la menthe, et d'un craquant au fromage pour une parfaite harmonie de douceur et de croquant / A perfect egg accompanied by a minted pea cream and a crispy cheese garnish, creating a perfect harmony of smoothness and crunch
Petite portion
12 €
Petit tartare de truite à la grenade / Trout tartare with pomegranate
Cristalline au citron vert et chiffonnade d'oignons en servi avec une sauce verte du chef et ces crumbles aux cacahouètes /Served with the chef's green sauce and peanut crumble
Petite portion
14 €
Grande portion
28 €
Tartare de bœuf classique / Classic beef tartare
Petite salade verte / small green salad
Petite portion
14 €
Grande portion
28 €
Petite salade de magret de canard fumé, /Smoked duck breast salad
servir avec des pickles de légumes de saison, mimosa d'oeuf croûtons au beurre et un nuage de Pécorino / Served with seasonal vegetable pickles, egg mimosa, buttery croutons, and a pecorino cloud
petite portion
13 €
grande portion
26 €

PLATS PRINCIPAUX
Viandes, poissons et spécialités fromagères
Bavette de bœuf grillée façon teriyaki / Grilled beef flank steak teriyaki style
Servi avec des nouilles soba et des légumes de saison croquants, sautés au wok. / Served with soba noodles and crunchy seasonal vegetables sautéed in a wok.
29 €
Effiloché de veau croustillant, jus corsé à la grénade/Crispy braised veal, rich pomegranate-infused jus
Servi avec une mousseline de céleri-rave, des chips croustillantes et des légumes de saison/ Served with celery root mousseline, crispy chips, and seasonal vegetables.
30 €
Filet mignon de porc cuit basse température /Slow-cooked pork tenderloin
Servi avec un jus à l’Amaretto, pommes de terre dauphinois et légumes de saison / Served with an Amaretto jus, dauphinoise potatoes, and seasonal vegetables
29 €
Filets de Perches au beurre d’agrumes / Perch fillets with citrus butter
Frites fraîches / fresh fries
33 €
Risotto crémeux et ces gambas flambées au cognac/Creamy risotto with cognac-flambéed prawns
accompagné d’une sauce beurre blanc au vin de Savagnin /served with an American sauce
30 €
Filet de truite rôti beurre Suzette, /Roasted trout fillet with Suzette butter
mousseline de céleri-rave, chips croustillantes et légumes de saison/Celeriac mousseline, crispy chips, and seasonal vegetables
30 €

MENU ENFANT
Petites perches
frites
12 €
Aiguillettes de poulet
frites
12 €

DESSERTS
Eton Mess
L'Eton mess est un dessert traditionnel anglais composé d'un mélange de fraises, de meringue et de crème chantilly / ton Mess is a traditional English dessert made with a mixture of strawberries, meringue, and whipped cream
11 €
Chou Saint-Honoré / Saint-Honoré Puff
choux caramélisés et une garniture généreuse de crème pâtissière, le tout sublimé par une chantilly légère/Caramelized choux with a generous filling of pastry cream, all beautifully topped with a light and airy whipped cream
11 €
Fondant au chocolat Janduja / Janduja chocolate fondant
Boule de glace vanille / scoop of vanilla ice cream
12 €
Café ou Thé Gourmand / Gourmet Coffee or Tea
un expresso ou une infusion accompagné d'une sélection de mini- desserts maison, mêlant douceur et saveurs variées /
14 €